[Muse syndiquée]
F
fuair, n. m. - Commerçant trop sympathique.
R
revicyclundre, v. - Faire la même blague à plusieurs personnes.
S
scornilloule, n. f. - Eau chaude difficile à régler.
T
toremphine, v. intrans. - Toujours pas compris. Ex : “… Ah ah ah ah ah !”
Bercail.
Embrasser les embarras.
A
audillionoir, v. – Peser le pour et le contre, anticiper tous les cas de figures, prendre du recul une fois connus tous paramètres nécessaires, accéder à une pleine conscience de la situation. Finalement, n’en pas tenir compte et laisser décisionnaire l’animal désirant que l’on est.
C
coiquonprenriendre, v. – Téléphoner depuis une soirée dans laquelle les basses sont fortes et mal réglées.
H
hangühyne, n. m. – Regard qui arrache le coeur.
N
nanmécie, n. f. – Discussion aussi désagréable qu’inévitable.
sens fig. : vaisselle à faire ou à jeter.
Y avait longtemps.
Verbes d’état et autres auxiliaires d’expectative.
B
bazplusecrètir, v. – Entendre un secret, jurer de ne pas le répéter, le répéter quand même tout en faisant bien jurer de ne pas répéter.
L
lynchouarnir, v. – Ne rien comprendre au film.
M
mertouiniendre, v. – Demander des nouvelles de quelqu’un qui est mort.
P
purvactoir, v. – Conserver à la manière d’une relique un vêtement ou une étoffe portant l’odeur d’un amour perdu.
Q
qrumagniller, v. – Se commander d’arrêter de penser lorsqu’on a des pensées qui donnent des insomnies et par extension, devenir obsédé par cette idée.
Qui a été mordu par un serpent a peur d’un bout de ficelle.*
C
crêpingian, ne, n. – 1. Animal qui se cache pour mourir. Ex. Oiseau ou chat. 2. Ami qui a visiblement un problème mais qui refuse de dire lequel.
M
miaqoulial, ale, aux, adj. – Qui empêche son voisin de lit de ronfler intempestivement au moyen de sifflements, croassements, coups de coudes ou pincements. Ex. Un désarroi miaqoulial.
p
paiburtion, n. m. – Grand projet, élan altruiste ou ambition humanitaire au cas où on gagnerait au loto.
S
socrepingianisme, n. m. – Attitude relative au crêpingian.
U
ughuiliendre, v. – Tenir une conversation sur messagerie instantanée avec quelqu’un qui tape très lentement sur son clavier.
Z
zoutütgrahate, n. m. Technique dite de l’auto-enroulage dans la couverture, en prévention de vols nocturnes potentiels.
*Proverbe persan.
Les instants précieux, II.
Comme ça se prononce.
C
chialire, v. – Rire et pleurer de concert.
croûtophagitation, subst. f. – État de ne pas savoir si l’on doit aussi manger la peau.
F
fouteule, n. f. – Publicité dans laquelle des feuilles de salade d’un vert parfait tombent dans un voluptueux ralenti exactement au centre de l’assiette sur un fond sonore wagnérien.
G
goultergeist, n. f. – Bouteille d’eau plate qui fait pshitt à l’ouverture.
H
hujoge, n. m. – Visage dans les ramages du bois, les nuages, les fissures de murs, les tapisseries, les feuilles des arbres, les feuilles des tomates, les fonds de pots à sucre en poudre, etc.
J
juvaharonpshiter, v. – Faire semblant de dormir.
juvahauditionnir, v. – Faire semblant de ne pas entendre.
Faire de ce jour un trou de mémoire.
A
apramouir, v. – Être embrassé à la chaîne et comme du bon pain par des gens que l’on ne connaît pas.
D
dirtraniendre, v. – Dessiner sur la buée du carreaux avec ses doigts pendant le trajet de retour.
E
éhoplahssèbon, n. f. – Charité de venir tenir les cheveux d’autrui pendant le vomissement.
U
updoir, n. m. – Personnes qui restent le lendemain pour faire la vaisselle, passer la serpillère et ranger d’une manière générale.
Coupons l’arbre post-mortem de Philémon et Baucis.
A
arute, n. f. – Sieste crapuleuse du dimanche après-midi.
D
darnitefouir, v. – Savoir qu’on aura une fête surprise pour son anniversaire.
J
juterniendre, v. – Ne pas savoir quoi écrire sur la carte.
K
kimède, n. m. – Col de pull trop étroit pour passer la tête.
W
wurtion, n. m. – Grand et beau projet qu’on fait avec quelqu’un, tout en sachant pertinemment qu’on ne le réalisera jamais.
Athéniens, athéniennes.
A
athipor, n. m. – Bouton ou braguette de pantalon qui s’ouvre tout le temps.
G
guehum, n. m. – Trajet en voiture sans musique, juste après une dispute.
O
o’maarde, n. f. – 1. Miroir du dimanche matin. 2. Se dit d’une personne critique, peu flatteuse, explicitement hostile.
R
rême, n. f. – Photographie que nous déchirâmes sous l’emprise de la colère, mais que nous re-scotchâmes ensuite.
A
audasse, ce, n. m. – Surnom ridicule donné le temps d’une soirée, mais qui reste.
Les Chaises viennent de perdre les eaux. Avant l’accouchement, je tisse l’osier de l’assise.
F
fiuh, v. – Ne pas pouvoir résister au moindre parquet vitrifié ou autre sol propice à la glisse-chaussettale.
fiuharde, n. f. – Figure périlleuse, relative à la discipline de la glisse-chaussettale.
G
groipirfus-myocarduk, n. f. – Crise cardiaque matinale quotidienne, lorsque le pain surgit aussi bruyamment que soudainement du grille-pain.
H
hanputun, n. m. – Bouchon qui s’enfonce dans la bouteille de vin.
I
ijtolpe, n. f. – Idée qu’on aurait mieux fait de noter.
Le Pape des escargots vient de changer de sexe.
C
connir, v. – Ouvrir plusieurs fois de suite tous les placards et le frigo lorsque l’on a une fringale.
K
kéâne, n. f. – Maison qui sent bizarre. Ou qui pue.
kiûne, n. f. – Maison dans laquelle on ne peut pénétrer qu’au prix de l’abandon de ses chaussures à l’entrée.
V
vyeucon, cone, n. m. – Personne qui s’énerve parce que le pain est à l’envers, qu’on a les coudes sur la table, qu’on a les mains dans les poches, qu’on ne dit pas “Monsieur” ou “Madame” lorsque l’on s’adresse à eux.
Z
zazispo, n. m.- Personne ouvertement contre la guerre, le sida, le téléchargement, Bush et contre tous les méchants.